First Day of Reiwa

May 1, 2019 12:39
First Day of Reiwa

Today is the first day of 'Reiwa' (令和).

As I wrote in my post yesterday, Japan has its own way of counting years, and it was 'Heisei' (平成) until yesterday.

'Heisei' ended in 31 years, and it has been 'Reiwa gan-nen' (令和元年) from today.

The first year of the new era is called 'gan-nen' (元年), which is the term combining 'gen' (元 - "original") and 'nen' (年 - "year").

After the first year, it is simply called a combination of numbers and 'nen', such as 'Reiwa 2 nen' (令和2年) and 'Reiwa 3 nen' (令和3年).
令和最初の日

今日は令和最初の日です。

昨日の記事で書いたとおり、日本には独自の紀年法である元号があり、昨日までは平成でした。

平成は31年で終わり、今日から令和元年です。

元号が変わって最初の一年は、"original" を意味する「元」と "year" を意味する「年」を組み合わせて「元年」と呼ばれます。

2年目以降は「令和2年」「令和3年」のように、単に数字と「年」を組み合わせて呼ばれます。
No. 1 Gc1998's correction
  • 'Heisei' ended in 31 years, and it has been 'Reiwa gan-nen' (令和元年) from today.
  • 'Heisei' (lasted for/ended after) 31 years, and it is currently 'Reiwa gan-nen' (令和元年).
  • The first year of the new era is called 'gan-nen' (元年), which is the term combining 'gen' (元 - "original") and 'nen' (年 - "year").
  • The first year of the new era is called 'gan-nen' (元年), which is a term combining 'gen' (元 - "original") and 'nen' (年 - "year").
  • After the first year, it is simply called a combination of numbers and 'nen', such as 'Reiwa 2 nen' (令和2年) and 'Reiwa 3 nen' (令和3年).
  • This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you so much for the correction! :)
BACK